Half Bads? Como traduzir isto? Uns “meio-maus? Talvez. De qualquer modo, trata-se de um alegre e perplexo “mau” descritivo de personagens tão singulares na nossa literatura em língua inglesa que suponho só poderiam vir de um autor como Cody Caetano, filho de mãe canadiana indígena da nação Anishnaabe e de pai açor-canadiano e neto de um avô originário de São Miguel, que emigrou para o Canadá nos...
Cody Caetano, Um Half Bad Açor-Canadiano Apresenta-se Never let distorted realities that make thriving and itinerary suvivalists of us all oust you from joy and imagination and from your story/Nunca deixes que as realidades distorcidas que nos tornam
Conteúdo exclusivo para subscritores.
Estar informado custa menos do que um café por dia!
Inclui acesso à totalidade das edições impressas, em formato digital, dos jornais e dos respetivos suplementos semanais ou da revista.
