Açoriano Oriental
‘Os Velhos’ de Paula de Sousa Lima traduzido para inglês

A obra intitulada 'Os Velhos', da escritora Paula de Sousa Lima, foi traduzida para inglês por Diniz Borges, estando disponível para leitores anglófonos sob o título ‘The Elderly’. Lançamento oficial será em março

‘Os Velhos’ de Paula de Sousa Lima traduzido para inglês

Autor: Carlota Pimentel

Publicada em 2022, a obra 'Os Velhos', de Paula de Sousa Lima, foi traduzida de português para inglês por Diniz Borges e está agora disponível para leitores anglófonos, sob o título The Elderly.

Para a autora, “uma tradução é sempre uma coisa muito valiosa para um escritor, porque a sua obra pode ter outro alcance”, podendo “ser lida por outros leitores que não falam a nossa língua”, realça em entrevista ao Açoriano Oriental.

“É sempre uma projeção para o escritor e uma honra, porque já não estamos apenas encerrados no nosso mundo lusófono. Passamos para o mundo anglófono, que é um mundo enorme e sabe-se lá onde isso vai ter...”, acrescentou.

A edição, que conta com a colaboração da Livraria Letras Lavadas, estará à venda nos Açores, em Portugal continental e nos Estados Unidos.

“A distribuição nos Estados Unidos estará a cargo do Diniz Borges. Não é uma distribuição muito alargada, mas certamente é mais do que na Região”, refere a professora de língua portuguesa e escritora.

Nos Açores, a obra será distribuída por vários locais de venda, destinando-se aos “turistas que têm procurado bastante obras açorianas, sobretudo os anglófonos e, eventualmente, todos os que leem inglês”.

Paula de Sousa Lima considera que “vai ser interessante, quando começar a haver mais turismo”, na medida em que “os turistas vêm aos Açores e, em vez de consumirem só artesanato e afins, podem consumir também este livro”. Aliás, prosseguiu, “já existem vários livros – não propriamente romances, mas livros sobre o Senhor Santo Cristo dos Milagres, por exemplo – que estão também em inglês, e as editoras fazem isso justamente para cativar esse público turista”.

A escritora revela ainda que a oportunidade de tradução surgiu através de Vamberto Freitas, que já tinha apresentado e escrito recensões sobre várias obras suas. Foi ele quem recomendou Paula de Sousa Lima a Diniz Borges, diretor do Instituto Português Além-Fronteiras da Universidade Estadual da Califórnia e tradutor de Os Velhos.

Diniz Borges propôs, então, traduzir a obra, convite que Paula de Sousa Lima aceitou de imediato.

O lançamento oficial da versão traduzida será em março, altura em que Diniz Borges se deslocará dos Estados Unidos da América a São Miguel.

Refira-se que o livro 'Os Velhos' está inserido no Plano Regional de Leitura e foi alvo de entusiastas críticas dentro e fora dos Açores, por exemplo no Jornal de Letras e no Expresso.

PUB
Regional Ver Mais
Cultura & Social Ver Mais
Açormédia, S.A. | Todos os direitos reservados

Este site utiliza cookies: ao navegar no site está a consentir a sua utilização.
Consulte os termos e condições de utilização e a política de privacidade do site do Açoriano Oriental.