Autor: Lusa/AO online
A edição actualizada do Grande Dicionário com 1792 páginas é composta por 410 mil entradas, definições e expressões, entre elas mais de 6000 africanismos, brasileirismos e asiaticismos.
“A língua está em constante evolução e há que actualizar o léxico”, disse à Lusa a directora do Departamento de Dicionários da editora, Graciete Teixeira.
Referindo-se a alguns dos novos termos que integram o Grande Dicionário, Graciete Teixeira afirmou: “hoje em dia as palavras vão entrando por necessidade. Começa a ser um fenómeno corrente as redes sociais e daí o twittar como o googlar que também integrámos”.
“Audiolivro”, “ebook”, “biocombustível”, “parentalidade”, e “ciberbullying”, são outros novos termos inseridos.
Procurando “dar a amplitude do universo lusófono e servi-lo, integrámos também termos ou expressões derivadas de regiões geográficas onde o português é língua corrente”, acrescentou.
Graciete Teixeira sublinhou que os “brasileirismos” não é o português falado segundo a norma brasileira “mas termos regionais que entraram no vocabulário”.
“A língua está em constante evolução e há que actualizar o léxico”, disse à Lusa a directora do Departamento de Dicionários da editora, Graciete Teixeira.
Referindo-se a alguns dos novos termos que integram o Grande Dicionário, Graciete Teixeira afirmou: “hoje em dia as palavras vão entrando por necessidade. Começa a ser um fenómeno corrente as redes sociais e daí o twittar como o googlar que também integrámos”.
“Audiolivro”, “ebook”, “biocombustível”, “parentalidade”, e “ciberbullying”, são outros novos termos inseridos.
Procurando “dar a amplitude do universo lusófono e servi-lo, integrámos também termos ou expressões derivadas de regiões geográficas onde o português é língua corrente”, acrescentou.
Graciete Teixeira sublinhou que os “brasileirismos” não é o português falado segundo a norma brasileira “mas termos regionais que entraram no vocabulário”.